現代性與文化翻譯
Modernity and Cultural Translation

Modernity and Cultural Translation
Joyce C.H. Liu
Friday 13:30-16:30

交通大學社會與文化研究所
星期五下午1:30—4:30
教室:人社二館 FR106

中文版
課程宗旨
Course Purpose
課程進度表
Course Calendar
參考書目與連結
Reference and Links
作業要求
Assignment Requirements
相關議題討論區
Related Issues
劉紀蕙個人網頁
Joyce, C.H. Liu, Homepage

交通大學社會與文化研究所

SRCS, NCTU

版權所有: 劉紀蕙


網頁維護: 林郁曄

更新日期: 2004/08/04
 
 

Objectives:

This course is designed to investigate the discursive mode of modernity in early 20th century China and Taiwan. We’ll divide the course into three parts: first, we''ll read theoretical texts on the phenomena of cultural translation or transmission, as well as significant texts on Chinese and Taiwanese modernity; second, we'll discuss selective representative cases, both contemporary ones and texts from early 20th century, such as literature, cinema, avant-garde art, popular magazines, cartoon, and so on, and trace the historical context of the dominant discourses, such as the concept of organism, progressive historicism, revolution, and decadence.

Pre-requisite for foreign students: English and Chinese reading competence.


歡迎對此門課程有興趣的同學以電子郵件與我討論。

電子郵件信箱:JoyceLiu@mail.nctu.edu.tw