近期出版 Recent Publication
Flora & Fauna: Domestic Nature and Private Collecting in Reform Era Beijing
more視覺與裝置藝術中的跨媒體互文與直接引用的多語方法
主持人:包德樂
簡介
This project explores how differences in language norms affect how we approach visual art, including interactive and installation art. While art is usually presented with titles and comments in the local languages, often such information is presented in English, French, Japanese, or other languages perceived to add status, in John Searle’s sense of using language to attribute status to something. Sometimes the artwork itself foregrounds language, as in conceptual and pop art incorporating slogans, brand names, and fashion discourse. While acknowledging the historical roles for how language implicates meaning in sociolinguistic contexts and is inflected in conceptual art, the methodology is closer to postcolonial world philosophy, foregrounding the language of the local. Conceptual and traditional art’s dependency on titles, especially prominent from the 1950s and increasingly so to the present, suggests that the language(s) used in the titles as well as within artworks be placed as integral to questions concerning the roles visual arts play in societies and communities. The project aims to present its findings in a documentary video as well as in presentations and publications.
計畫總覽 All Research Topics
歷史重估的探討
由第一個子計畫「記憶政治與治理技藝:國家、社會、族群與歷史的亞際研究」與第二個子計畫「後/冷戰文化影子下之亞際知識解殖」執行,結合歷史學、社會學、文學、思想史、經濟史、人類學、政治哲學等學科的跨領域研究。
當代問題的分析
由第三個子計畫「21世紀的未來政治經濟:中國崛起、新自由主義與新殖民主義」與第四個子計畫「老化的現代性、都市空間重構、遷移與底層形構」執行,主要由社會學、傳播學、都市研究、人類學、原住民研究、外籍勞工研究、政治哲學等領域的學者執行。
未來共生社會的構想
由第五個子計畫:「朝向亞際平等共生社會:公民參與、法律商榷、社會藝術介入、跨地連結」執行,由政治哲學、法律學、藝術研究與藝術創作等領域的學者執行。