On-Line
Essays |
Back |
|
|
■ Re-Thinking the Political Conditions in the Contemporary
Context
1. “Cyber Slavery, Port Cities and the Systemic Cruelty: Logistics of Labor Extraction in the 21 st Century.” Innovation in the Social Sciences. 2023.1: 211-233. 2. “Re-Reading Zhang Taiyan against François Julien: Ontology and Political Critique in Chinese Thought.” Theory, Culture & Society. Volume 40, Issue 4-5. 1-18. (H-Index of 116; Impact Score 2.83) (AHCI; SSCI; Scopus). First published online June 5, 2023. https://doi.org/10.1177/02632764231169926. 3. “The Logistics of Neoliberal Slavery: Legal Production of Illegality.” Inter-Asia Cultural Studies. Vol. 23, Issue 1 (2022): 110-120. 4. “BRI, Logistics, and Global Infrastructure: New World Order, the Game of Go and the Dispositif of Shi (勢).” The Strategic and Economic Impact of China´s Belt and Road Initiative: Central Asia, Southeast Asia and Central Eastern Europe. Eds. Alfred Gerstl and Ute Wallenbock. Routledge; Rethinking Asia and International Relations Series. 2020: 143-165. 5. “Beyond borders: trans-local critical pedagogy for inter-Asian cultural studies.” Educational Philosophy and Theory. Vol. 52, No. 17. 15 April 2020. 1-11. 6. “The Question of Epistemic Reorientation: What Would Happen When the Orient Becomes Tianxia?” Orient, Orientation, Disorientation. eds. Luca Salza & Orgest Azizal. Édition Mimésis. Istanbul, Turky. 2018: pp. 31-46. ■ Philosophical Archeology of Chinese Political Thought in the Early 20th Century 2. “Against Agamben: Sovereignty and the Void in the Discourse of the Nation in Early Modern China.” Theory, Culture & Society. 32(4) 2015: 81-114. 4. “Force of Psyche: Electricity or Void? -- Re-examination of the hermeneutics of the force of psyche in late Qing China.” Modern China and the West: Translation and Cultural mMediation. Eds. by Peng Hsiao-yen & Isabelle Rabut. Leiden & Boston: Brill. 2008: 153-181. 5. “The Translation of Ethics: The problem of Wang Guowei,” China and Its Others: Knowledge Transfer through Translation, 1829-2010. Ed. James St. Andre & Hsiaoyen Peng. New York & Amsterdam: Rodopi Publishing. 2008: 71-91. ■ Taiwan Conditions: Cultural Memories and Contemporary Debates 1. The Taiwan Question: Border Consciousness Intervened, Inverted and Displaced (2014) Joyce C.H. Liu , Nick Vaughan-Williams. eds. European-East Asian Borders in Translation. London: Routledge, 2014. 38-62. I SBN-10: 0415831318;ISBN-13: 978-0415831314 2. “The Translations of Ethos and the Unheimlich: Wu Tien-chang and the Post-Martial Law Era in Taiwan,” Imaging and Imagining Taiwan: Identity Representation and Cultural Politics. Chang, Bi-yu and Henning Klöter, eds. 2012. Wiesbaden: Harrassowitz. 105-122. 3.“Immanentism, Double-abjection and the Politics of Psyche in (Post) ColonialTaiwan,” Positions: east asia cultures critique. Volume 17 Issue 2. 2009: 261-288. 4. “The Importance of Being Perverse: China/Taiwan 1931-1937.” David Der-wei Wang and Carlos Rojas, eds., Writing Taiwan: A New Literary History. Durham, NC: Duke 5. “The Gaze of Revolt: Historic Iconography Perverted.” in Cultural Dilemmas during Transitions: East Central Europe versus Taiwan Conference Warsaw 2000. Eds:Ying- hsiung Chou, et al. LIT Verlag Münster. 164-200. 6. Re-staging Cultural Memories on Contemporary Taiwanese Theatrical Stage: Wang Qimei, Stanley Lai, and Lin Huaimin (1997). East Asian Cultural and Historical Perspectives: History and Society, Culture and Literature. Ed. By Steven Totosy de Zepetnek and Jennifer W. Jay. Alberta, Canada: Research Institute for Comparative Literature and Cross-Cultural Studies, University of Alberta, 1997. 267-78. 7. Palace Museum vs. the Surrealist Collage: Two Modes of Identity Construction in Modern Taiwanese Ekphrastic Poetry (1997). Canadian Review of Comparative Literature. 24.4(December 1997): 933-946. 8. The Religious Icons and the Culture of the Goddess in Contemporary Taiwan Dance Theater (1998). Fu Jen Studies. 1998: 30-49. |